Find the best candidates for your team

Hire full-time talent in 180+ countries

Easily manage and pay your contractors

Local benefits & insurances

Relocation and visa made easy

With no hidden fees

How we manage your data

Local HR Knowledge

Our borderless team and our global purpose

How businesses accelarate hiring with Horizons

Become a partner and benefit from unique offerings

Discover our international offices

Join our mission to shaping the New World of Work

Start hiring

Comment obtenir un VISA et permis de travail en chine (VISA Z)

China Business Visa

Grâce à ce guide, vous saurez tout sur le permis de travail chinois, le permis de résidence permettant de travailler légalement en Chine et comment obtenir un visa de travail (Visa Z).

Obtention du permis de travail en Chine

Demande depuis le pays d’origine

Avant de pouvoir demander un visa de travail (“Visa Z”) auprès d’une ambassade de Chine à l’étranger, les candidats doivent d’abord obtenir une lettre d’invitation officielle des autorités (“Notification Letter”)  justifiant que ces candidats ont bien été autorisé à travailler en Chine.

Pour recevoir cette Notification Letter, l’employeur doit d’abord effectuer une demande en ligne puis présenter un certain nombre de documents au Bureau local du travail. Il faut alors compter trois à quatre semaines.

Ensuite, les candidats peuvent demander leur visa de travail à l’ambassade de Chine dans leur pays d’origine.

Après avoir obtenu ce Visa Z, les candidats peuvent entrer en Chine. Ils doivent ensuite passer une visite médicale et déclarer leur résidence au poste de police local. Ensuite, il s’agira de remplacer le visa Z par un permis de résidence (“Residence Permit”) et recevoir le permis de travail (“Work Permit”) .

Demande depuis la Chine

Pour les candidats qui sont déjà en Chine et qui souhaitent obtenir un permis de travail dans une ville tier-1 (Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu, Chongqing, Tianjin…), il est possible de demander directement le permis de travail en soumettant tous les documents requis au Bureau local du travail. Une fois le permis de travail délivré, les candidats peuvent ensuite faire une demande de permis de résidence (dans les villes tier-1, il est possible de convertir un visa de touriste, un visa d’affaires et un visa d’étude en un permis de résidence – les demandeurs peuvent ainsi éviter d’avoir à retourner dans leur pays d’origine pour demander un visa de travail puis revenir en Chine).

Documents requis

La liste exacte des documents à soumettre aux autorités chinoises dépend de chaque cas.

Généralement, les documents suivants sont au moins à être produits :

De l’employé

  • Diplôme : le document original et sa copie légalisée
  • Casier Judiciaire : le document original légalisé
  • Certificat de travail justifiant d’expérience professionnelle antérieure
  • CV
  • Contrat de travail
  • Rapport de visite médicale
  • Formulaire de déclaration de résidence à la police

De l’employeur

  • Licence commerciale (« Business License »)
  • Passeport du représentant légal
  • Cachet de l’entreprise

Nouveau Système de Classification dupermis de travail

Depuis avril 2017, une nouvelle loi chinoise supprime l’existence de l’ancien permis d’emploi pour étrangers et de l’ancien certificat d’experts étrangers, pour créer un permis de travail unique : le permis de travail pour étranger (« Foreigner’s Work Permit »).

  • A = experts de haut niveau
  • B = travailleurs professionnels
  • C = travailleurs peu qualifiés

Depuis que cette classification a été établie, les profils étrangers de catégorie A et B leur permettent généralement d’obtenir un permis de travail.

Pour déterminer la classification d’un permis de travail, il existe deux méthodes :

  • qualification directe sur certains critères
  • obtention d’un nombre de points minimum sur une grille officielle de points

Qualification directe

Permis de travail de catégorie A

Les formalités de permis de travail de catégorie A sont plus rapides que celles des permis de travail de catégorie B et C. En outre, les candidats n’ont généralement pas besoin de présenter leur diplôme ou leur casier judiciaire (certains officiers les demandent malgré tout). Seul le permis de travail de catégorie A peut permettre aux étrangers plus de 60 ans de travailler en Chine.

  • Gains élevés avec notamment un salaire de plus de 50 000 RMB / mois + travaillant à Shanghai
  • Lauréat international en sciences, architecture, littérature, arts, sports, musique, design industriel
  • Profil sélectionné par le China National Talent Import Plan
  • Doctorat ou supérieur d’une université chinoise ou d’une des 500 meilleures universités du monde

Permis de travail de catégorie B

Le permis de travail de catégorie B est limité aux profils entre 18 et 60 ans. La plupart des candidats sont admissibles au permis de travail de catégorie B.

  • Licence + 2 ans d’expérience professionnelle à temps plein après l’obtention du diplôme
  • Pas de diplôme + 2 ans d’expérience professionnelle à temps plein après l’obtention du diplôme + salaire égal ou supérieur à 4x le salaire moyen dans la ville de travail
  • Diplômé « Excellent » avec une maîtrise d’une université chinoise de l’une des 100 meilleures universités du monde

Permis de travail de catégorie C

La catégorie C se réfère à des profils très spécifiques peu qualifiés, seuls les profils juniors correspondant à une qualification directe peuvent fonctionner avec un permis de travail de catégorie C. Le permis de travail de catégorie C est également limité aux profils entre 18 et 60 ans.

  • Licence ou plus d’une université de Shanghai (avec un score atteignant au moins 80/100 ou B + / B) + employé par une entreprise enregistrée dans la FTZ de Shanghai ou dans le Parc technologique de Zhangjiang
  • Master ou plus d’une université chinoise (avec un score atteignant au moins 80/100 ou B + / B) + employé par une société enregistrée à Shanghai
  • Stagiaire à Shanghai dans le cadre du « Programme 1000 stages » franco-chinois

Tableau des points du permis de travail en Chine

  • Catégorie A = score supérieur à 85 points
  • Catégorie B = score supérieur à 60 points
  • Catégorie C = profils très spécifiques peu qualifiés, seuls les profils juniors correspondant à une qualification directe peuvent fonctionner avec un permis de travail de catégorie C.

Les candidats qui n’obtiennent pas au moins 60 points ne peuvent obtenir un permis de travail par l’intermédiaire du système de points.

 

QUALIFICATIONS

STANDARDS

POINTS

Annual Salary (RMB)Highest 20 pts

≥ 450 000

20

350 000 – 450 000

17

250 000 – 350 000

14

150 000 – 250 000

11

70 000 – 150 000

8

50 000 – 70 000

5

<50 000

0

Education Highest 20 pts

Doctor or equivalent

20

Master or equivalent

15

Bachelor or equivalent

10

Related Working Years Highest 20 pts

For ≥ 2 years, add one point per year

Highest 20

2 years

5

< 2 years

0

Annual Working Time (month)Highest 15 pts

For ≥ 9 months

15

6 – 9 months

10

3 – 6 months

5

< 3 months

0

Chinese Level Highest 5 pts

< Chinese related major Bachelor or equivalent

5

Former Chinese citizen

5

HSK 5

5

HSK 4

4

HSK 3

3

HSK 2

2

HSK 1

1

Working Area Highest 10 pts

Western China

10

North East China or old industrial areas in China

10

Poor areas in China

10

Age Highest 15 pts

18-25

10

26-45

15

46-55

10

56-60

5

> 60

0

Graduation / Experience Highest 5 pts

Graduated from one of the World Top 100 Universities

5

Work Experience in a Fortune Global 500 company

5

Owner of patent or intellectual property

5

Continuously worked in China over 5 years

5

Encouraged Points from Provincial Government

Shortage Talents of local social and economic

0-10

Légalisation de documents pour le Permis de Travail

En plus des documents requis à présenter aux autorités chinoises pour la demande de permis de travail, deux documents doivent également être traduits et légalisés : le diplôme et le casier judiciaire. Ce processus de légalisation diffère pour chaque pays. Certaines ambassades / consulats en Chine sont également en mesure de légaliser des documents pour la demande de permis de travail (comme par exemple les consulats : australien, français, grec, indien, espagnol, britannique / British Council …).

Légalisation du Casier Judiciaire

Légalisation dans le pays d’origine

Les candidats doivent faire légaliser leur casier judiciaire à l’ambassade de Chine de leur pays d’origine.

Légalisation en Chine

Certaines ambassades / consulats en Chine sont en mesure de légaliser le casier judiciaire.

Toutefois, dans le cas où l’ambassade / consulat en Chine ne prévoit pas une telle légalisation, la demande doit alors être faite dans le pays d’origine du demandeur.
Dans ce cas, il est parfois possible de faire une telle demande par procuration ou en passant par une société accréditée.

Enregistrement des empreintes digitales en Chine pour demander un certificat de police dans son pays d’origine

Dans le cas où les empreintes digitales sont requises pour obtenir le casier judiciaires (certainspar exemple pour les ressortissant du Canada ou des États-Unis), les demandeurs peuvent enregistrer leurs empreintes digitales directement en Chine auprès d’agence officielles, et les envoyer dans leur pays d’origine.

 

CITYADDRESS
BeijingBeijing Tongda Shoucheng Institute of Judicial Expertise Science
北京通达首诚司法鉴定所
2/F, Building 2, No. 23 Yongtai Zhuang Zhong Lu, Haidian District
|北京市海淀区永泰中路23号2号楼1层
(北京市公安局法医鉴定中心院内)
(010) 6290-7011
Chengdu SichuanSichuan QiuShi Judicial Identification Office
四川求实司法鉴定所
16/F, Builing 2, Hongxing Guoji II, No.69 Qingyun Nan Lu, Jinjiang District
四川省成都市锦江区庆云南街69号红星国际2期2号楼 16 层
(028) 8675-1183-(028) 8678-9392
Fuzhou FujianFuzhou Notary Public Office
福州市公证处
5/F, Fuzhou Municipal Public Service Center, No.69 Gaoqiao Lu, Taijiang District
福建省福州市台江区高桥路 69 号 5 楼
(0591) 8621-1391
Guangzhou GuangdongGuangzhou Nanfang Notary Public Office
广州市南方公证处
19-11/F, Xinde Commercial Building, No.246 Zhongshan Si Lu
广州市中山四路 246号信德商务大厦9至11楼
(020) 8363-5851 – (020) 8363-5833
Haikou HainanHainan Notary Public Office
海南省公证处
3/F Yuyuan Building, 69 Haifu Lu
海南省海口市海府路69号艺苑大厦3楼
(0898) 6534-3572
Kunming YunnanExpert Testimony Center of Yunnan Police Officer College
云南警官学院-司法鉴定中心
Room 911, 9/F Sciences & Technology Mansion, No. 249 Jiaochang Bei Lu, Wuhua District
云南省昆明市五华区教场北路249号教学科技楼九楼 911 号
(0871) 6513-5872
Nanning GuangxiNanning Dongbo Notary Public Office
南宁市东博公证处
4/F, Xiyi Multipurpose Building, No. 2 Maoqiao Lu, Qingxiu District
广西壮族自治区南宁市青秀区茅桥路2号习艺综合楼四楼
(0771) 275-0880-(0771) 275-0881
ShanghaiAcademy of Forensic Science
司法部司法鉴定科学技术研究所司法鉴定中心
1347, Guang Fu Xi Lu, Putuo District
上海市普陀区光复西路1347号
(021) 5235-2957 http://www.ssfid.com.

Shenzhen Guangdong

Shenzhen Notary Public Office at Industrial Bank Building
深圳市公证处兴业银行大厦办证室
17-18/F, Xingye Bank Building, 4013 Shennan Da Dao, Futian District
广东省深圳市福田区深南大道4013号兴业银行大厦17、18 楼
(0755) 8302-4169
Shenzhen Notary Public Office at Tianping Building
深圳市公证处天平大厦办证室
4/F, Tianping Building, 76 Jingtian Lu, Futian District
广东省深圳市福田区景田路76号天平大厦4楼
(0755) 8305-3867
Shenzhen Notary Public Office at International Trust Building
深圳市公证处国际信托大厦办证室
4/F, International Trust Building, Hongling Zhong Lu, Luohu District
广东省深圳市罗湖区红岭中路国际信托大厦4楼
(0755) 2558-9812
Shenzhen Notary Public Office located in Nanshan District
深圳市公证处南山办证室
Room 8,25/F, Poly City Building, Nanyou Da Dao, Nanshan District
广东省深圳市南山区南油大道保利城大厦 25 楼 08 室
(0755) 6138-1081
Xiamen FujianXiamen Notary Public Office
厦门市公证处
5/F, Tianlu Building, 2 Tong An Lu, Siming District
福建省厦门市思明区同安路2号天大厦5楼
(0592) 202-5320 – (0592) 202-5321 – (0592) 202-5322

Légalisation du Diplôme

Légalisation en Chine

Outre l’authentification des diplômes à l’étranger, ou par l’intermédiaire d’un consulat en Chine, le ministère chinois de l’éducation a lancé un système en ligne permettant de vérifier les diplômes étrangers: https://renzheng.cscse.edu.cn/. Le processus de vérification à travers ce système prend environ 1 mois.

Légalisation à l’étranger

Ce processus de légalisation est différent pour chaque pays, cependant, partout, le processus de légalisation se termine par la même dernière étape : la légalisation par l’ambassade de Chine dans le pays d’origine du demandeur.

A titre d’exemple :

 

STEP

PROCESS

NATURE OF THE PROCESS

RELATED AUTHORITY

FRANCE

1

Certification

Certified Copy of Diploma

City hall

2

Translation

Certified Translation

Sworn Translator

3

Legalization

Sticker of the Chinese Embassy/Consulate

Chinese Embassy

TAIWAN – Special Procedure For Diplomas Issued In Taiwan

1

Certification

Certified Diploma

Representation Office of Taiwan in HK

2

Authentication

Authentication of Diploma

Home Country Embassy/Consulate in HK

3

Certification

Certified Copy of Diploma

Home Country Authorities

4

Legalization

Sticker of the Chinese Embassy/Consulate

Chinese Embassy

UNITED KINGDOM

1

Notarization

Notarized Diploma

Registered Notary/Solicitor

2

Certification

Authenticated Certificate

Foreign and Commonwealth Office

3

Translation

Certified Translation

Sworn Translator

4

Legalization

Sticker of the Chinese Embassy/Consulate

Chinese Embassy

UNITED STATES OF AMERICA

1

1- CertificationOfficial True Copy of Diploma/CredentialsRegistrar of the University
2- Notarial CertificateAffidavit AttestationNotary Public (of the University)

2

Authentication

State Authentication Certificate

state Notary Public Administrator

3

Authentication

Seal of the US Department of State

US Department of State

4

Certified Translation

Certified Translation

Certified Translator

5

Legalization

Sticker of the Chinese Embassy/Consulate

Chinese Embassy/Consulate

Nous Contacter